Showing posts with label kirschbits. Show all posts
Showing posts with label kirschbits. Show all posts

Friday, April 22, 2011

Fisch mit Orangencreme-Sauce

Fish! not the singer, though I like Marillion, I never really liked his solo career. Now here I am talking about Fish, this delicious and healthy gift from nature. I love fish, specially fresh, soft white fishes. Here in Germany one of the most common fishes to find is "Seelachs" which I believe in English is called "Alaska Pollock".

// Fish! Nicht der Sänger, obwohl ich Marillion mag, war ich nie ein Fan seiner Solo-Karriere... Hier geht es aber m Fisch, dieses leckere und gesunde Geschenk der Natur. Ich liebe Fisch, vor allem frischen, weißen Fisch. Hier in Deutschland ist Seelachs einer der gebräuchlichsten Speisefische.

In Venezuela I loved to eat "Corvina" which is one of the most common fishes to make the delicious and typical from the coast "Pescado Frito" (fried fish, which is the whole filet fried and served with french fries and salad). So back to Germany, I've been cooking usually this white rich flavored "Seelachs" and "Lachs" (Salmon).

//In Venezuela habe ich "Corvina" geliebt, einer der beliebtesten Fische für den leckeren und typischen "Pescado Frito" (gebratener Fisch, das ganze Filet wird gebraten und mit Pommes Frites und Salat serviert). Aber zurück nach Deutschland, ich habe bis jetzt meistens den schmackhaften Seelachs und Lachs gekocht.

Today I'm presenting a short and very fast recipe made with this white fish (Alaska Seelachs or Alaska Pollock), and I guess it can be done with any similar white soft meat fish, that it is not only very tasty but also really low-fat!. I hope you enjoy it!

//Heute stelle ich ein kurzes und sehr schnelles Rezept mit diesem Weißfisch vor, aber ich denke, es kann auch mit anderem weichen Fisch gemacht werden. Es ist nicht nur lecker, sondern hat auch wirklich Fett - also heoofentlich schmeckt es euch!

Ingredients:
(2 - 3 servings)

  • 600-800 gr. White Fish filets (Alaska Pollock, Halibut)
  • 3 Tbsp. Olive Oil
  • 1 tsp. Ginger powder
  • 2-3 Tbsp. Orange zest (peeled orange skin)
  • 3-4 Tbsp. Orange juice
  • 3 Tbsp. Heavy Cream, Crème fraiche or Smetana
  • 1 tsp. Marjoram
  • Salt and pepper for seasoning
//Zutaten:
(2-3 Portionen)
  • 600-900 g Weißfisch-Filets (z.B. Seelachs)
  • 3 El. Olivenöl
  • 1 Tl. Ingwerpulver
  • 2-3 El. Orangenschale
  • 3-4 El. Orangensaft
  • 3 El. Sahne, Crême Fraiche oder Schmand
  • 1 Tl. Majoran
  • Salz und Pfeffer zum Würzen

Preparation:

Wash well the fish filets and dice them. In a hot pan, pour the olive oil, when hot, add the fish dices and cook them well.

//Den Fisch gut abwaschen und in Fürfel schneiden. In einer heißen Pfanne mit Olivenöl dünsten.


Add salt and pepper. Mix and let the fish cook. Then add ginger, marjoram and orange zest. Mix well.

//Salz und Pfeffer dazugeben. Mischen und den Fisch garen. Dann Ingwer, Majoran und Orangenschale. Gut mischen.


Add the orange juice and let it reduce a bit. Here you can add some white wine for more taste. To finish add the cream of your choice (for a lower-fat option I recommend Smetena or german "Schmand").

//Orangensaft dazugeben und reduzieren. Wer will, kann auch etwas Weißwein dazumischen. Zum Abschluss die Sahne, Crême Friache oder Schmand (hat am wenigsten Fett) dazugeben.


Rectify your seasoning and serve. As companion some cooked potatoes or fresh cooked vegetables (broccoli, carrots, peas, etc) goes perfect with this fish. Enjoy!

//Jetzt nur noch abschmecken und servieren. Dazu schmecken Salzkartoffeln und Gemüse (Brokkoli, Möhren, Erbsen). Guten Appetit!

Wednesday, April 6, 2011

Work in Progress: Something new from Kirschbits

Heute ist mal wieder Mittwoch und damit Zeit einen Blick in die kreativen Räume des Etsy Germany Street Teams zu werfen.
Heute sind wir bei Van von Kirschbits zu Besuch. Kirschbits ist ein junges Label für handgemachte Taschen in allen möglichen Varationen.


Was das wohl wird? Mehr erfährst Du hier.

Möchtest Du auch Deinen kreativen Fortschritt zeigen? Dann verlink' Deinen Blogpost zu Deinem Work in Progress oder Creative Space hier und vergesse nicht einen Link zum Team Blog in Deinen Text zu setzen!
Wanna show your creative progress? Post your link  about your work in progress or your creative space here! And don't forget to link back to our Team Blog in your blogpost!

Friday, March 25, 2011

Guasacaca Venezolana

Some weeks ago, we had these chicken breast filets, and as my husband brought some Baguettes on his way home back from work, I thought to add some veggies to the dish. And what can be better, with grilled meat or chicken, than our delicious Venezuelan Guasacaca!

Vor ein paar Wochen hatten wir diese Hähnchenbrustfilets, und weil mein Mann einige Baguettes auf dem Nach-Hause-Weg mitgebracht hatte, wollte ich etwas Gemüse hinzufügen. Und was passt besser zu gegrilltem Hähnchen als unsere leckere venezolanische Guasacaca!


Guasacaca is our version of the world famous mexican Guacamole. But it has many variations according to where it is made in Venezuela. In any case its main ingredient is Avocado. Some people (and as the wikipedia article says) makes it more like a sauce, almost liquid or as a cream. But I like it more as a "Picadillo", that means all the ingredients very tiny sliced in mini squares.

Well no more explanations, here is the recipe !

Guasacaca ist unsere Version der weltbekannten Guacamole. Aber es gibt viele lokale Varianten in Venezuela. Auf jeden Fall ist Avocado die Hauptzutat. Einige Leute (und der Wikipedia-Artikel) machen es eher als Sauce, fast flüssig oder als Creme. Aber ich mag es lieber als "Picadillo", das heisst mit den Zutaten in kleine Stückchen geschnitten.

Also, keine weiteren Erklärungen - hier ist das Rezept!


Ingredients: (4 portions) / Zutaten (4 Portionen)

  • 1/2 Avocado (big) - not too mature (soft) not too hard (sometimes I can find real avocado stones at the supermarket!) - / 1/2 Avocado (groß) - nicht zu reif (weich) und nicht zu hart (im Supermarkt werden machmal wahre Avocado-Steine verkauft!)
  • 1/4 Onion / 1/4 Zwiebel
  • 1 Tomato (big) / 1 Tomate (groß)
  • 1/4 Green Paprika / 1/4 grüne Paprika
  • 1/4 Red Paprika / 1/4 rote Paprika
  • 1 handful Parsley / 1 handvoll Petersilie
  • 1 tbsp Olive Oil / 1 EL Olivenöl
  • 1/2 tbsp White Vinegar / 1/2 EL Essig
  • 1/2 tbsp grounded red Chili / 1/2 EL gemahlenes Chili
  • Salt, Pepper and Garlic to your like. / Salz, Pfeffer, Knoblauch nach Geschmack

Preparation / Vorbereitung:

Cut all the vegetables very small, as small as you can, but DON'T use the mixer, or the kitchen helper, unless it really cuts the vegetables without making them a juice. The idea is to have all the vegetables present but well mixed.

Gemüse in kleine Stücke schneiden, so klein wie möglich - aber OHNE den Mixer oder die Küchenmaschine zu benutzen, außer wenn sie das Gemüse zerkleinern, ohne Saft daraus zu machen. Das Gemüse soll noch erkennbar, aber gut gemischt sein.

To remove the skin of the Avocado, use a very sharp knife and cut the half of the avocado on its longer side. Remember the Avocado has a big seed in the middle, use it as a guide to go all around it. Once the Avocado is in 2 halves, use a table spoon to carefully separate the skin from the "meat" of the fruit (yep, it is a fruit). Begin with the "belly" or bigger side, and go all around, as shown in the photo.

Um die Schale von der Avocado zu entfernen, die Frucht mit einem scharfen Messer längs halbieren. Dann mit einem Esslöffel vorsichtig die Schale vom Fruchtfleisch entfernen. Am dickeren Ende anfangen und einmal herumgehen.

For the Avocado I want to stress that it needs special handling if it is soft, because it can convert into a paste in your hands. If your Avocado is soft I recommend you to cut it in halves, put one half in a bowl and make a paste with a fork. It is easy and fast, add some salt and mix. The other half, with a very sharp knife, slice and cut it as small as you can.

Wenn die Avocado zu weich ist, muss sie besonders verarbeitet werden, damit sie nicht in den Händen zerquetscht wird. Für den Fall empfehle ich, eine der Hälften in eine Schüssel zu geben und mit einer Gabel zu zerdrücken. Das ist einfach und geht schnell, einfach etwas Salz dazugeben und vermischen. Die andere Hälfte mit einem sehr scharfen Messer so klein wie möglich schneiden.

Add Avocado to the tomato, paprika, onion and parsley and mix carefuly. Season the mix with salt, pepper, garlic and chili. Add the olive oil and the vinegar and mix again carefully not to smash the avocado too much.

Die Avocado zu Tomate, Paprika, Zwiebel und Petersilie geben und vorsichtig vermischen. Die Mischung mit Salz, Pfeffer, Knoblauch und Chili würzen. Das Olivenöl und den Essig dazugeben, nochmals vorsichtig mischen, damit die Avocado nicht zu sehr zerdrückt wird.


Serve cold, to accompany all kind of grilled meats, chicken, turkey, fish. Also goes very well and tasty with baked potato, or mixed with white rice.

Kalt servieren - mit Gegrilltem, Geflügel oder Fisch. Schmeckt auch gut mit Backkartoffeln oder gemischt mit Reis.

Enjoy ! / Guten Appetit!

Friday, March 11, 2011

Spinach Quiche

Last week, when we went to buy veggies and groceries, I had 2 beautiful and bursting dark green broccoli bunches in my hands. Then came my hubby and said: remember your son is tired of broccoli, can we change? I almost cried! Haha! So well I moved on from greens for this week, and got some nice spinach leaves! (sadly frozen because I can't find them fresh in this time of the year).

Als wir letzte Woche einkaufen waren, hatte ich 2 wunderschöne dunkelgrüne Brokkoli-Köpfe in der Hand. Aber mein Mann sagte mir: du weißt doch, dass dein Sohn keinen Brokkoli mehr sehen kann, können wir etwas anderes nehmen? Ich habe fast geheult! Haha! Na gut, dann habe ich eben das Grün gewechselt und einige schöne Spinatblätter gekauft! (Leider gefroren, weil es sie zu dieser Jahreszeit nicht frisch gibt).

Some days later, I came up with the idea of using the last frozen pieces from a huge pumpkin I got last autumn, so I decided to combine them with the spinach and then the lightbulb turned on! It was an "Aha!" moment. So I came up with this delicious, easy and relatively quick to make Quiche recipe that I'm sharing with you now.

Einige Tage später hatte ich die Idee, die letzten eingefrorenen Stücke eines großen Kürbisses zu benutzen, den ich im Herbst gekauft hatte. Also entschied ich mich, sie mit dem Spinat zu kombinieren - und mir ging ein Licht auf! Es war ein Aha-Erlebnis! So kam ich auf dieses leckere, einfache, und relativ schnelle Quiche-Rezept, das ich jetzt mit Euch teile.

As always, feel free to make your own changes, I always come up with ideas of mixing veggies. Dare to mix your own! and enjoy!!!

Wie immer könnt Ihr Eure eigenen Variationen machen, ich habe selbst immer neue Ideen, wie man Gemüse kombinieren kann. Macht Euren eigenen Mix! Und guten Appetit!

Ingredients / Zutaten:

For the pastry / Für den Teig:

  • 200 gr / 2 cups All purpose wheat flour // Mehl
  • 100 gr / 1/2 cup Cold Butter or Margarine // Kalte Margarine oder Butter
  • 1 egg // Ei
  • 20 ml / 2 Tbsp water // Wasser
  • Pinch of salt // Eine Prise Salz
For the filling / Für die Füllung:
  • 200 gr / 8 oz Pumpkin (diced and previously cooked in boiling water for around 10 minutes) // Kürbis (gewürfelt und für 10 minuten in Wasser gekocht)
  • 200 gr / 8 oz Spinach leaves (frozen or fresh) // Spinatblätter (gefroren oder frisch)
  • 3 eggs // Eier
  • 1 leek diced // Porree-Würfel
  • 1 cup sweet corn // Mais
  • 1 cup diced red paprika // Rote Paprika-Würfel
  • 1 Tbsp ginger powder // Ingwerpulver
  • 2 Tbsp herbs of the season (try italian or mediterranean mix: parsley, basil, majoram, rosemary) // Kräuter der Saison (z.B. Italienische oder mediterrane Mischung: Petersilie, Basilikum, Majoran, Rosmarin)
  • Salt, pepper, garlic for seasoning // Salz, Pfeffer, Knoblauch
  • 1/2 cup of cheese for Gratin // Gratinkäse

Preparation / Zubereitung:

Pre-heat your oven at 200 °C /392 °F. Start with the pastry.

Den Ofen auf 200°C vorheizen. Mit dem Teig anfangen.

In a bowl, add the salt to the flour and mix well. Then add the cold butter or margarine and with a knife or a pastry spatula divide or cut the butter in smaller pieces at the same time as mixing with the flour. When the butter or margarine is distributed in smaller pieces add the egg and continue mixing while "cutting" with your spatula.

Salz und Mehl in eine Schüssel geben und gut mischen. Dann die kalte Butter oder Margarine hinzufügen und mit einem Messer oder Teigspatel in kleinere Stücke zerteilen und mit dem Mehl mischen. Dann das Ei hinzugeben und alles weiter zerteilen.

Then begin to knead with your hands until forming a soft dough. Transfer the dough to your working table previously spreading some more flour in the surface to avoid sticking too much. Continue kneading until you get a soft textured dough. Cut 1/4 or a bit less of the dough and reserve.

Mit den Händen einen weichen Teig kneten. Den Teig auf eine bemehlte Arbeitsfläche geben und weiter kneten, bis der Teig schön weich ist. Knapp 1/4 des Teiges abschneiden und beiseite legen.

With your rolling pin to make the big ball flat until you get a thin layer big enough to cover your baking plate (better if you have a pie form, but a normal cake or lasagna plate can also work). Try to keep the layer thin, no more than 5 mm (3/16").

Den Teig mit einem Nudelholz dünn ausrollen, bis er das Backblech ausfüllt (am besten ist eine runde Quicheform, aber eine Kuchen- oder Kastenform ist auch ok). Der Teig sollte nicht mehr als 5 mm dick sein.


Cover your plate, making sure you're covering all the sides as well. Don't leave open spaces or bubbles. Trim the excess off the borders and reserve. Pinch with a fork evenly through all the surface of your covered baking plate.

Den Boden der Form bis zu den Seiten komplett bedecken, es dürfen keine Löcher entstehen. Die Oberfläche mit einer Gabel einstechen.

Bake for around 15-20 minutes (check until the borders begin to get a darker yellow color, do not over-do because it can get burnt in the second baking period).

15 bis 20 Minuten backen (bis die Ränder dunkelgelb werden. Nicht zu lange backen, weil der Teig sonst beim zweiten Backen verbrennt).

While the pastry is the oven, mix your previously cooked pumpkin, the spinach, eggs, leek, ginger and seasoning. Use your blender, food processor, or stab-mixer. Once you get an homogeneous mix, add the corn and the diced paprika and mix with a spoon or spatula.

Während der Teig im Ofen ist, den vorgekochten Kürbis, den Spinat, Eier, Porree, Ingwer und Gewürze mischen (in der Küchenmaschine oder mit dem Stabmixer). Wenn alles gleichmäßig vermischt ist, den Mais und die Paprika-Würfel mit einem Löffel unterheben.

When the pastry is baked, fill with the mix you just made and decorate with the cheese for Gratin and thin stripes made with the reserved pastry dough.

Den vorgebackenen Teig mit der Masse füllen, und mit Käse und dünnen Teigstreifen (aus vorhin beiseite gelegten Stück) dekorieren.

Bake for around 25-30 minutes (time varies in every oven) at 200°C/392 °F, until the borders and the pastry stripes begin to get that yummy golden color.

25 bis 30 Minuten bei 200°C backen (je nach Ofen), bis der Rand und die Teigstreifen goldbraun werden.

When done, move out of the oven and let it rest for 5 minutes. Cut, serve and enjoy!

Wenn die Quiche fertig ist, aus den Ofen nehmen und 5 Minuten ruhen lassen. Schneiden, servieren und genießen!

PS: my hubby and my sun are not close friends of spinach. This time they loved it!

PS: Mein Mann und mein Sohn sind keine großen Spinatesser. Diesmal liebten sie ihn!